Bilinguisme en famille et cours d'anglais pour jeunes enfants (Milan)


Bilinguisme: quels sont les avantages et comment l'introduire aux jeunes enfants? Jouer, apprendre avec un proche et lire des livres pour apprendre une langue étrangère est plus facile

Dans Cet Article:

Pendant de nombreuses années, exposer un jeune enfant à deux langues ou plus à la fois était préjudiciable et répandu. Heureusement aujourd’hui, non seulement avons-nous changé d’avis au sujet des prétendus dommages causés aux bilinguisme, mais même s’il ya des avantages au niveau neuronal.
De plus, même aujourd'hui, même la société italienne nous montre de nombreux exemples de bilinguisme parfait chez les enfants appartenant à des familles immigrées. Il y a quelques années, certains de nos grands-parents étaient des exemples parfaits de bilinguisme. Italien dialecte.
La société monolingue c’est en fait un exemple presque minoritaire dans le monde et dans l’histoire, qui documente de nombreuses
exemples d'entreprises utilisant une langue pour la communication familiale et une pour la langue officielle, une pour le commerce et une pour la culture...
la bilinguisme des enfants, ou l'exposition systématique et constante depuis l'enfance, est à bien des égards souhaitable non seulement pour l'efficacité (heureusement, vous pouvez acquérir des compétences presque bilingues même en apprenant les langues à l'âge adulte), mais également pour la facilité avec lequel les enfants apprennent des langues, données avant tout par la plasticité du cerveau de l'enfant et par la liberté de l'enfantsystème de son, toujours non lié aux sons de la langue maternelle mais "ouvert" à la gamme beaucoup plus large de sons que l’on trouve dans la langue du monde mais pas en italien (nous sommes malchanceux de ce point de vue, car l’italien est une langue pauvre sons: pour cette raison, comprendre et parler correctement les autres langues est un défi beaucoup plus difficile pour nous que, par exemple, les Polonais ou les Russes, qui ont un système phonologique beaucoup plus articulé dans leur langue maternelle). Les enfants qui, de par leur situation familiale ou environnementale, sont naturellement exposés à plusieurs langues, les apprendront sans effort ni confusion, même si aucune méthode n’est suivie pour leur enseigner la deuxième ou la troisième langue.
Cependant, si l'objectif n'est pas "naturel" (par exemple, enseigner l'anglais à un petit enfant d'une famille italienne dans un contexte social italophone), l'effort devra être considérable. Il est essentiel que l'enfant perçoutilité de la langue dans le contexte de sa vie quotidiennesinon le cerveau (qui tend naturellement à l'économie d'effort) ne l'apprendra pas. La seule façon de lui faire percevoir cet utilitaire et de s’assurer qu’il parle cette langue avec quelqu'un pour lui affectivement important, comme les parents, les grands-parents, une nounou vraiment aimante. Maman et papa, ou les grands-parents, surtout dans la petite enfance, sont les meilleurs interlocuteurs de l'enfant.



En compagnie d'un être cher, l'enfant apprend mieux parce qu'il est abaissé avec elle filtre affectif ou cette barrière faite de stress et de peur d'être jugé qui rend l'apprentissage moins efficace, mais la motivation à jouer et à la complicité est le meilleur allié de l'apprentissage. En outre, la constance est nécessaire: l’engagement d’enseigner une langue est prolongé de plusieurs années et doit être exercé chaque jour, à raison d’un nombre suffisant d’heures par semaine.
la stimulation active (chanter des applaudissements, lire ensemble, conversation si votre niveau d’anglais est élevé) doit compléter l’exposition passive (écouter de la musique et regarder la télévision), de manière à activer et mémoriser le vocabulaire acquis.
Je recommande à certaines mères matériels facile à trouver, ce qui est normalement apprécié par les petits enfants:
coccinelle: plusieurs livres de ces livres sont facilement disponibles dans les librairies italiennes et sont magnifiques,
en particulier la série consacrée aux comptines et aux comptines (chants d'enfants et chants de bonne nuit). Certains livres du collier de coccinelle sont également disponibles sur Amazon
Assimil: le premier chansons en anglais joyeux et amusant, adapté aux enfants de zéro à 6 ans
Outre les livres et les CD, il existe également sur Internet tout un monde de podcasts, de vidéos YouTube et de sites proposant de nombreuses ressources gratuites. Dans le prochain article, essayons d’en explorer quelques-unes ensemble.
auteur: Claudia Adamo, directrice de l'école anglaise pour enfants Esprits ouverts

Vidéo: Teacher Assistant en Italie avec WEP: Laure-Anne