Le choix du nom: règles à respecter


Lorsqu'un couple découvre qu'il attend un enfant, l'une des premières questions qui se pose est la suivante: comment l'appelons-nous? Voici quelques règles à respecter lors du choix du nom

Dans Cet Article:

Règles pour choisir le nom des enfants: ce qui est interdit

Le choix n’est pas facile, car le nom imposé des parents accompagnera l'enfant tout au long de sa vie. Un nom étrange, laid, offensant ou trop spécial pourrait créer de la gêne pour les années à venir.
L’État italien impose certaines règles (Articles 34 et 35 du décret n° 396/2000) que les futurs parents doivent prendre en compte:

  • Le nom de l'enfant doit correspondre au sexe et peut ĂŞtre composĂ© d'un ou plusieurs Ă©lĂ©ments onomastiques, mĂŞme sĂ©parĂ©s, pas plus de trois. Par consĂ©quent, il ne sera plus possible d'appeler un enfant portant le nom de Andreapuisque, dans la tradition italienne, le nom d’Andrea est purement masculin, les variantes fĂ©minines telles que Andreina, Andreana seront acceptĂ©es.
  • Il est interdit d’imposer Ă  l’enfant le mĂŞme nom que le père vivant, d'un frère ou d'une soeur vivant, un nom de famille comme nom, noms ridicules ou honteux. En Italie, il n’est pas possible d’ajouter le mot "Jr." comme aux États-Unis. Par consĂ©quent, si vous ne souhaitez pas renoncer Ă  appeler votre enfant avec le nom de l’un des parents, vous devrez obligatoirement ajouter un deuxième nom: Anna, qui peut devenir Annamaria, Chiara qui deviendra Mariachiara, ou Lorenzo qui pourrait devenir Pierlorenzo.
  • Noms Ă©trangers imposĂ©s Ă  des enfants de nationalitĂ© italienne elles doivent ĂŞtre exprimĂ©es en lettres de l'alphabet italien, avec l'extension des lettres: J, K, X, Y, W et, si possible, avec les marques diacritiques propres Ă  l'alphabet de la langue d'origine du nom.
Comment choisir le nom de l'enfant
  • Pour les enfants dont les parents ne sont pas connus, on ne peut pas imposer des noms qui aient un sens d'origine naturelle, ni des noms d'importance historique ou appartenant Ă  des familles particulièrement connues Ă  l'endroit oĂą l'acte de naissance est formĂ©. Ainsi, il ne sera plus possible de donner aux enfants non reconnus des noms de famille Esposito, Diotallevi etc... qui mettent en Ă©vidence leur Ă©tat prĂ©maturĂ© de abandon de parents naturels.

Il est du devoir de rappeler que telle est la loi, mais que le fonctionnaire chargé de l’enregistrement ne pourra plus, comme par le passé, refuser de s'inscrire le nom de l'enfant même si cela est contraire à la loi. Le quatrième paragraphe de l'article 34 du décret susmentionné souligne:

Si le déclarant a l'intention de donner à l'enfant un nom en violation de l'interdiction énoncée au paragraphe 1 ou en violation des indications du paragraphe 2, le greffier l'avertit de l'interdiction et, si le déclarant persiste dans sa décision, [...] informe immédiatement le procureur de la République dans le but de favoriser le jugement en rectification

Le choix du nom peut se faire de plusieurs manières

  • Beaucoup de parents achètent le classique "Livre de noms"Et Ă  partir de lĂ , choisissez ceux de votre goĂ»t, peut-ĂŞtre parce qu’ils sont liĂ©s Ă  un ĂŞtre cher, Ă  un personnage historique ou littĂ©raire qui les a fascinĂ©s, ou Ă  des noms qui ont une signification particulière. Dans ce cas, le choix appartient au couple qui dĂ©cide indĂ©pendamment du nom de son enfant, sans condition familiale.
  • Les autres couples prĂ©fèrent plutĂ´t suivre la tradition, qui veut que le bĂ©bĂ© prenne le nom du Saint Patron du jour correspondant Ă  sa naissance. Autrefois, quand il y avait beaucoup d'enfants dans les familles rurales, cette tradition Ă©tait commode, car elle Ă©tait perçue comme un acte de foi par lequel le nouveau-nĂ© Ă©tait confiĂ© Ă  Dieu et au saint patron, qui le veillerait du ciel. Qui est nĂ© Ă  l'Ă©poque Pasquale ça s'appelait Pasqualino, Pasqua, Pasquale. Ceux qui ont vu la lumière près de NoĂ«l avaient peu d'alternatives: NoĂ«l, Natalina, Natalia. Ce type de choix a quelques inconvĂ©nients aujourd'hui: si vous ĂŞtes nĂ©e le 18 janvier et que vous ĂŞtes une fille, vous n'avez pas de problèmes, vous serez enregistrĂ© avec le nom de Margherita, en l'honneur de Sainte Marguerite de Hongrie, mais que se passe-t-il si le bĂ©bĂ© est un homme? Les parents qui souhaitent suivre ce genre de tradition devront prĂ©parer des alternatives.

ambre

Noms pour enfants | PHOTOS (92 images) Noms pour enfants | Les origines et la signification des noms pour enfants

  • Dans certaines rĂ©gions, en particulier dans le sud de l'Italie, la pratique consistant Ă  donner des nouveau-nĂ©s aux nouveau-nĂ©s est toujours très forte. nom des grands-parents, un choix perçu comme un signe de respect tangible envers la belle-famille ou les parents. Ici aussi, il y a des problèmes, par exemple les nombreux cas d'homonymie prĂ©sent dans la mĂŞme famille. Si un couple a trois fils, ces fils devront donner demain le nom de leur grand-père Ă  leur premier enfant de sexe masculin. Ce faisant, trois cousins ​​seront appelĂ©s de la mĂŞme manière.

Il arrive souvent que la femme ne soit pas d'accord avec cette tradition, soit parce que la belle-mère n'est pas particulièrement gentille, soit parce que le nom du grand-père est trop désuet. vous risquez de casser le mariage. Le couple devra prendre la décision d'un commun accord, en choisissant un nom qui convienne à la fois, et je ne pourrai pas non plus obliger l'autre à accepter un "nom de famille" si cela ne lui convient pas. Appeler en 2011 une petite Giuseppina, Antonia ou Santina juste pour rendre sa belle-mère heureuse est inconcevable, tout comme d'appeler un enfant Ambrogio, Salvatore ou Vincenzo simplement parce que votre père insiste. Le nom que vous donnerez à votre petit devra vous plaire.

  • Si les traditions familiales ne vous attirent pas, mais que vous ne voulez dĂ©cevoir personne, l’alternative consiste Ă  donner le nom de grand-père ou de grand-mère deuxième nom, votre fils sera Matteo, Alberto, Riccardo, lors du baptĂŞme, vous pouvez Ă©galement ajouter le nom "le dĂ©testĂ©": Matteo Domenico, Alberto Santo et ainsi de suite.
  • Sinon, vous pouvez opter pour le version Ă©trangère du nom de vos beaux-parentsGiacomina devient une Ă©lĂ©gante Jacqueline, Giuseppina devient JosĂ©phine, vous pouvez donc appeler votre progĂ©niture avec son vrai nom sans avoir Ă  recourir Ă  des diminutifs plus mignons tels que "Imma", "Giusy" et "Nino".

Demain, vos enfants grandiront, ils compareront avec leurs camarades de classe, ils voyageront, le nom que vos parents leur imposeront sera leur carte de visite. Ils devront aimer leur nom.

Vidéo: Je vous laisse choisir le nom que porteras mon poulain